Autores:
  • El término hispano, acuñado por los expertos en tecnomarketing y por los diseñadores de campañas políticas, homogeneiza nuestra diversidad cultural (chicanos, cubanos y puertorriqueños se vuelven indistinguibles), elude nuestra herencia cultural autóctona y nos vincula directamente con España. Peor aún, posee connotaciones de movilidad ascendente y obediencia política.

    Guillermo Gómez-Pena (1993). "Guerrero por la Gringostroika: Ensayos, textos escénicos y poesía"
The term Hispanic, coined by technomarketing experts and by the designers of political campaigns, homogenizes our cultural diversity (Chicanos, Cubans, and Puerto Ricans become indistinguishable), avoids our indigenous cultural heritage and links us directly with Spain. Worse yet, it possesses connotations of upward mobility and political obedience. - Guillermo Gomez-Pena
Empotrar: