Autores:
  • Había -y sigue habiendo- una gran escasez de buenos traductores literarios chino-inglés. Así que durante dos años en Londres me quedé esperando, sin escribir, con varios libros chinos que no conseguía traducir. Fue entonces cuando decidí escribir en inglés, ya que había estado viviendo aquí y había decidido reconstruir mi vida aquí. Aunque escribiera en un inglés chapurreado, era mejor que aburrirme, cansarme y amargarme en la larga cola de autores que esperan ser traducidos por un desconocido.

    Fuente: www.guernicamag.com